宇宙时空之旅5 时空之旅》最后一集最有一段解说

奇闻怪事 2023-03-29 08:01www.huluw.com奇闻怪事
卡尔?萨根曾是旅行者号影像小组的一员,旅行者号拍摄的一张照片来自于他的想法。在一代人以前,阿波罗登月飞行的一位宇航员照下了一张地球的全景照片,这是一个没有边界的行星。它成了一种新意识的象征,卡尔实现了这个过程的下一步。他说服了美国宇航局把旅行者一号的镜头在飞过海王星时,转回地球,让它看一眼家园,他所说的那个泛着苍白蓝光的小点。

Carl Sagan was a member of Voyager's imaging team,and it was his idea that Voyager take one last picture.A generation before,
an astronaut on the last Apollo flight to the Moon had taken a picture of the whole Earth,the pla as a world without borders.
It became an icon of a new consciousness.Carl realized the next step in this process.He convinced NASA to turn the Voyager 1 camera back towards Earth when the spacecraft went beyond Neptune for one last look homeward at what he called the pale blue dot.
“在那里,那是家园,那是我们。在那里,你爱的每个人,你认识的每个人,你听说过的每个人,在这世上存在过的每个人,度过了自己的一生。
聚集在这里的,是我们的欢乐和痛苦,是成千上万的宗教信仰、意识形态,和经济学说每个猎手与觅食者,每个英雄与懦夫,每个文明的创立者和毁灭者,每个国王与农夫,每对年轻的爱侣,每一个母亲与父亲、充满希望的孩子们,发明家与探险家,每一位高尚的教师、每一位贪腐的政客,每一位超级明星、每一位最高领袖,人类史上的每一位圣人和罪人,都生活在这里,
如一粒微尘,悬浮在一束阳光之中。地球是一个很小的舞台,在浩瀚的宇宙背景下,想想过去的血流成河,那为帝王将相而流的血,只为让他们在光荣和胜利中,成为瞬间的伟人,占有那一个小点中…那一小部分。想想那无尽的残酷,图像里那一个像素点的某个角落的民众,每天把这残酷施加到与他们没什么区别的另一个角落的民众身上。他们为何常常误解,他们为何渴望杀死对方,他们的憎恨为何如此狂热。
我们在装模做样,我们自以为很重要,妄想着我们人类地位特殊,在宇宙中与众不同,这一切,都因这泛着苍白蓝光的小点而动摇。我们的星球,不过是一粒孤独的微尘,笼罩在伟大的宇宙黑暗之中。
我们默默无闻,沉浸在无尽的浩瀚里,没有一丝线索显示,除了我们自己,
还有谁能拯救我们。地球是目前已知唯一有生命的世界,生命再无其他去处,至少在不久的将来,亦是如此。没有外星球,供人类迁移,只可参观,不能定居。不管你喜欢与否,现在,只有地球供我们立足。据说研习天文,可以让人谦卑,塑造人心,磨炼个性,也许再没有更好的方法能比这遥远的画面更好地显示出人类的自负与愚蠢。
对我而言,它强调了我们的责任,要对人更友善,懂得珍惜与爱护,这泛着苍白蓝光的小点是我们知道的唯一的家园。

“That’s here, that’s home, that’s us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every “superstar,” every “supreme leader,” every saint and sinner in the history of our species lived there – on a mote of dust suspended in a sunbeam.

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could bee the momentary masters of a fraction of a dot. Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner, how frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.

Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. Our pla is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. In our obscurity, in all this vastness, there is no hint that help will e from elsewhere to save us from ourselves.

The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we’ve ever known.”
我们是如何在这一粒微尘上居住的渺小生物
,是如何千方百计地把宇宙飞船

送入银河的星星之间?
就在几百年前,也就是宇宙历中的几秒时间,我们尚不知道自己身在何方,时为何时,
对宇宙的其他部分一无所知。我们身居囚笼,活在自己的小宇宙里

困在坚壳之中
,我们是如何逃出囚笼?
是因为世世代代探索者的不懈努力
,他们发自内心地遵从5条简单规则

质疑权威
;不轻信人言
,包括我在内;
独立思考;自我质疑;不因自己想要相信,而相信任何事情。相信不代表能成为现实
,以实证检验想法,依靠观察与实验

如果自己喜欢的想法没有通过全面的检验
,它就是错的,乐观一点
,遵循证据,无论它指向哪里,如果没有证据,不妄下定论
,也许最重要的规则就是...要记住,你也会犯错,即使是最优秀的科学家

也曾经在某些事情上犯错
,牛顿,爱因斯坦,还有历史上每一位伟大的科学家,他们都犯过错。
这很正常,是人都会犯错
,科学让我们不再欺骗自己,欺骗别人。科学家们有罪吗?

有的

我们曾滥用科学,就像手边的工具一样随意使用
,我们不能把科学放在少数的掌权者手中
。当科学更多的属于全人类时

它就越不会被乱用


科学的价值能阻止
狂热与无知,毕竟
宇宙的大部分是黑暗的,只有点点的星光点缀着。
了解了地球的年龄,恒星的距离,
生命的演变,这会让世界有什么区别?
嗯,这取决于

你愿意生活在多大的宇宙里,有些人喜欢小宇宙,没关系
,完全可以理解,但我喜欢大的宇宙,
当我把这一切放在我的心里,我的脑海里
,我会感到心情振奋

当这种感觉涌起,我希望看到它是真实,
而不仅仅是我脑海中的想象。
因为这就是真相,
而我们的想象

与自然中令人惊叹的现实相比,根本不算什么。

我想要知道,在那黑暗的地方有什么,
在创世大爆炸之前发生了什么
,我想要知道,在宇宙的视界之外是什么,生命又是如何起源的
,宇宙中有没有个地方
,物质和能量在那里被赋予
生命和意识?
我想要了解我们的先祖,
了解他们每一个人,我想要成为一个美好而强大的联接,
联系世世代代的人类。我想要保护我的孩子们

以及未来的子孙后代。

我们,代表着宇宙在这个世界的耳目,代表着宇宙在这个世界的想法与情感,
我们开始了解人类的起源,
思考繁星的故事,物质的演化。
回溯意识起源之前那条漫长的道路

我们与这个星球上的其他生物

携带着宇宙进化的遗产跨越了数十亿年。
如果我们将这些知识铭记于心,如果我们了解并热爱大自然的本质

我们的子孙们一定会记住我们,因为我们是生命之链中美好而强大的一环。
我们的子孙们也会继续这神圣的探索

薪火相传,不断开拓,
发现我们做梦都想不到的奇迹

就在这宇宙之中。

How did we,tiny creatures living
on that speck of dust,ever manage to figure out
how to send spacecraft out among the stars
of the Milky Way?Only a few centuries ago,
a mere second of cosmic time,we knew nothing
of where or when we were.Oblivious to the rest
of the cosmos,we inhabited a kind of prison--a tiny universe bounded by a nutshell.How did we escape
from the prison?It was the work
of generations of searchers who took five
simple rules to heart.Question authority.No idea is true
just because someone says so,including me.Think for yourself.Question yourself.Don't believe anything
just because you want to.Believing something
doesn't make it so.Test ideas
by the evidence gained from observation
and experiment.If a favorite idea fails
a well-designed test,it's wrong!Get over it.Follow the evidence,
wherever it leads.If you have no evidence,
reserve judgment.And perhaps the most
important rule of all...Remember, you could be wrong.Even the best scientists have been wrong
about some things.Newton, Einstein,and every other great scientist
in history,they all made mistakes.Of course they did--
they were human.Science is a way to keep
from fooling ourselves...and each other.Have scientists known sin?Of course.We have misused science,
just as we have every other tool
at our disposal,and that's why we can't afford to leave it in the hands
of a powerful few.The more science
belongs to all of us,the less likely
it is to be misused.

These values
undermine the appeals of fanaticism and ignorance and, after all,the universe is mostly dark,dotted by islands of light.Learning the age of the Earth
or the distance to the stars or how life evolves--what difference does that make?
Well, part of it depends
on how big a universe
you're willing to live in.Some of us like it small.

That's fine.

Understandable.But I like it big.
And when I take all of this
into my heart and my mind,
I'm uplifted by it.
And when I have that feeling,
I want to know that it's real,

that it's not just something
happening inside my own head,

because it matters what's true,and our imagination is nothing


pared with
Nature's awesome reality.

I want to know
what's in those dark places,and what happened
before the Big Bang.I want to know what lies
beyond the cosmic horizon,and how life began.Are there other places in the cosmos where matter and energy
have bee alive...and aware?I want to know my ancestors--all of them.I want to be
a good, strong link in the chain of generations.I want to protect my children and the children
of ages to e.

We, who embody
the local eyes and ears and thoughts and feelings
of the cosmos,
we've begun to learn the story
of our origins--
star stuff contemplating
the evolution of matter,

tracing that long path by which
it arrived at consciousness.

We and the other living things
on this pla
carry a legacy
of cosmic evolution


spanning billions of years.

If we take that knowledge
to heart,

if we e to know and love nature as it really is,then we will surely be
remembered by our descendants
as good, strong links
in the chain of life.

And our children will continue
this sacred searching,

seeing for us as we have seen
for those who came before,

discovering wonders
yet undreamt of...

in the cosmos.

Copyright © 2016-2025 www.huluw.com 葫芦网 版权所有 Power by